Skip to content

Search Results: Titles starting with F from M.B.Rare Books

You searched for:
  • Bookseller inventory: M.B.Rare Books (titles starting with F)
  • Bookseller: M.B.Rare Books
Results 1 - 18 of 18
[Fake Wilde] Tsar’ zhizni (The King of Life).
More Photos

[Fake Wilde] Tsar’ zhizni (The King of Life).

by Wilde O. (Bloksem J.)

  • Used
  • Paperback
  • first
Condition
Used
Binding
Paperback
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£969.12
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
A scandalous story of love between an abbot and a 14-year-old novice, which ends in a collective suicide on the altar. In this edition (the only Russian one), it is attributed to Oscar Wilde. It was actually written by Wilde's "friend" John Fr. Bloksem (1873-1928) and published in the only issue of the journal "Chameleon" published by him (1894). Written under the influence of Wilde and with his approval, the story ("The Priest and the Acolyte") was discussed in the same year at his trial. An anonymous translator attributed this text to Wilde in the preface and gave the whole book as a title the nickname of Wilde himself — "The King of Life". The book was banned in England, Russia, and even in Soviet times, in the 1940s and 50s (see Glavlit lists in: Blum A. Index Librorum Prohibitorum of Foreign Writers), and both Glavlit, Blum, and the catalogers of the RSL and RNB mistakenly indicate Wilde as the author of this book. Printed in the ephemeral publishing house "Icarus", in the font "antique".
A… Read More
Item Price
£969.12
£40.38 shipping to USA
[Father of Russian mathematics — 200th anniversary]  A set of six separate offprints from the...
More Photos

[Father of Russian mathematics — 200th anniversary] A set of six separate offprints from the 1860-1880s.

by Chebyshev P. L.

  • Used
  • Paperback
  • first
Condition
Used
Binding
Paperback
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£1,453.68
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
Pafnuty Lvovich Chebyshev (1821 –1894) — a Russian mathematician considered to be the founding father of Russian mathematics. Chebyshev is known for his fundamental contributions to the fields of probability, statistics, mechanics, and number theory. A number of important mathematical concepts were named after him, including the Chebyshev inequality (which can be used to prove the weak law of large numbers), the Bertrand–Chebyshev theorem, Chebyshev polynomials, and Chebyshev bias. (Chebyshev is known for his work in the fields of probability, statistics, mechanics, and number theory.) Предлагаю последнее предложение убрать, так как оно дублирует одно из предыдущих.
Of Chebyshev's numerous discoveries, it is necessary to mention first of all the works on number theory. They began with Chebyshev's doctoral dissertation "The Theory of Comparisons", published in 1849; it became the first Russian monograph on number theory. In… Read More
Item Price
£1,453.68
£40.38 shipping to USA
[Feminism] Woman and Jupe Culotte (skirt-pants). The evolution of modern fashion.
More Photos

[Feminism] Woman and Jupe Culotte (skirt-pants). The evolution of modern fashion.

  • Used
  • Paperback
Condition
Used
Binding
Paperback
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£565.32
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
The book, which today we would call feminist, is devoted to the problems of women's fashion and, first of all, to the wearing of pants by women. Contents: "The lady in the pants. Essay on the history of the evolution of women's dresses"; "Women warriors and princesses in trousers"; "Other famous women in trousers"; "'Trousers' novels from life"; "Actresses in trousers". Illustrations in the text and on separate four pages at the end of the book. Curious and rare book.
As of April 2021, KVK and WorldCat show no copies in libraries outside Russia.
Item Price
£565.32
£40.38 shipping to USA
[First Freud`s book into Russian]  O snovideniyakh. [About dreams].
More Photos

[First Freud`s book into Russian] O snovideniyakh. [About dreams].: Dr. Sigm. Freud, a private associate professor at the University of Vienna. Translated from the German by A. L.

by Freud, Sigmund.

  • Used
Condition
Used
Edition
The fifth appendix to the journal "Bulletin of Psychology, Crimi
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£2,826.60
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
The first translation of Sigmund Freud into Russian. The first translation of one of Freud's main works "The Interpretation of Dreams" (Die Traumdeutung, The Interpretation of Dreams) in the world ! .
In Russia, the reception of Freud's works began quite early, immigrants from Russia were among the first students and patients of Freud. Max Eitingon was a native of Mogilev (modern Belarus), one of the first and most devoted students of Freud, the founder of a number of psychoanalytic societies, publishing houses, libraries and institutes, was one of the largest sponsors and talented managers of the psychoanalytic movement, who offered the PA community the educational model that still underlies analytical training today, one of the Presidents of the International Psychoanalytic Association (1925-1934), as well as one of the founders of the Palestinian PA Society, where he moved from Germany after the fascists came to power. Lou Andreas-Salome was a native of St. Petersburg, who had a significant impact… Read More
Item Price
£2,826.60
£40.38 shipping to USA
[First Joyce`s text in Russian] Fragment from “Dubliners.
More Photos

[First Joyce`s text in Russian] Fragment from “Dubliners".: England. Collection of new works. Series: Library of the "Red Niva"

by James Joyce

  • Used
  • Hardcover
  • first
Condition
Used
Binding
Hardcover
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£1,211.40
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
The first translation of Joyce into Russian language. This edition consists of stories by English writers and includes translation of " Counterparts", a story from "Dubliners".
Joyce's long and difficult journey to the Russian reader began with this publication. As for the translation of "Dubliners" into Russian, here Joyce's collection of short stories was waiting for a difficult fate. After first publication in a small supplement of the magazine "Red Niva", the first separate edition of "Dubliners" appeared in 1927. Translated from English and foreword by E. N. Fedotova. Cover by George Fitingof. In the mid-30s, the First Translation Association under the leadership of Ivan Kashkin began working on Joyce's collection "Dubliners". The collection was published in 1937 without specifying the names of the translators. The author of the afterword was forced to hide under a pseudonym. The names of the translators became known only in 1982, 45 years after the first publication, when a new edition of… Read More
Item Price
£1,211.40
£40.38 shipping to USA
[First Kerouac publication] V Doroge (On the Road).  Inostrannaya literatura No. 10 (Foreign...
More Photos

[First Kerouac publication] V Doroge (On the Road). Inostrannaya literatura No. 10 (Foreign Literature No. 10)

by Jack Kerouac.

  • Used
  • Paperback
  • first
Condition
Used
Binding
Paperback
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£282.66
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
First Russian translation, first publication of famous "On the Road", the novel of American writer Jack Kerouac. The appearance of this book was hailed as "the most beautifully executed, the clearest and the most important utterance yet made by the generation Kerouac himself named years ago as "beat", and whose principal avatar he is" (NY Times). In 1998, the Modern Library ranked "On the Road" 55-th in its list of the 100 best English-language novels of the 20-th century. The novel was chosen by Time magazine as one of the 100 best English-language novels from 1923 to 2005.
The first translation of fragments of Kerouac's novel into Russian was made by the translator V. K. Efanova and was published in 1960 in the journal "Foreign Literature". The novel was presented in three parts, called "Mexicanochka", "Jazz of the Broken Generation" and "Across the Mountains and Valleys of the Universe". The book was published as a separate edition in Russian only in 1995.
Translator Vera Konstantinovna Efanova… Read More
Item Price
£282.66
£40.38 shipping to USA
[First Russian edition] The Lord of the Rings [ Khraniteli, Vlastelin Kolets]
More Photos

[First Russian edition] The Lord of the Rings [ Khraniteli, Vlastelin Kolets]

by J. R. R. Tolkien

  • Used
  • Hardcover
  • first
Condition
Used
Binding
Hardcover
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£282.66
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
J. R. R. Tolkien. Khraniteli. Letopis' pervaia iz epopei "Vlastelin kolets" [The first part of the trilogy The Lord of the Rings] Moscow, Detskaia Literatura, 1982,333 p., 23,5 x 16,4 cm. Translations and retellings of "The Lord of the Rings" in Russian have existed since the 1960s in "samizdat". Zinaida Bobyr (it was she who created the first abridged version of the book), Alexander Gruzenberg, S. Umansky, and Vladimir Muravyov offered their own versions of translations. The first official edition, translated by Vladimir Muravyov and Andrey Kistyakovsky, was published only in 1982. The first part, "The Guardians", was published, the other two parts of the complete novel were not published until 1989.
First edition in Russian of a famous "The Fellowship of the Ring". Title and initials printed in blue and black. A very good copy in the original decorated cloth.
Item Price
£282.66
£40.38 shipping to USA
[First Russian edition] The Hobbit, or There and Back. Fairy tale.
More Photos

[First Russian edition] The Hobbit, or There and Back. Fairy tale.

by Tolkien, J. R. R.

  • Used
  • Hardcover
  • first
Condition
Used
Binding
Hardcover
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£201.90
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
First published in 1937, J. R. R. Tolkien's classic Lord of the Rings prequel The Hobbit, or There and Back Again, has been translated into more than 40 languages.
This 1976 Soviet edition features illustrations by M. Belomlinskij, depicting Bilbo, Gendalf, Gollum and Smaug in a style that is precise and stark while still charming and cartoonish.
The first edition in Russian language of famous Hobbit with very attractive illustrations. A propos, the image of Bilbo Baggins was created from the face and figure of famous Soviet artist (cinema ant theatre) Evgeny Leonov. Good condition.
Item Price
£201.90
£40.38 shipping to USA
[First Russian translation] To Kill a Mockingbird [Ubyt peresmeshnika]
More Photos

[First Russian translation] To Kill a Mockingbird [Ubyt peresmeshnika]

by Harper Lee.

  • Used
Condition
Used
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£242.28
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
The first publication in Russian (Harper Lee. To Kill a Mockingbird. Roman-gazeta No. 4 (304).Moscow, Khudozhestvennaya Literatura,1964,128 p.).
The first separate edition in Russian (Harper Lee. To Kill a Mockingbird. Moscow, Molodaya Gvardiya, 1964, 352 p.).
The novel "To Kill a Mockingbird", first published in 1960, was a resounding success and immediately became a bestseller. This is not surprising: Harper Lee (1926 - 1975), having learned the lessons of Mark Twain, found her own style of storytelling, which allowed her to show the world of adults through the eyes of a child, without simplifying or impoverishing it. The novel was awarded one of the most prestigious US prizes in literature — the Pulitzer Prize, and was printed in millions of copies. It was translated into dozens of languages of the world and continues to be republished to this day.
Item Price
£242.28
£40.38 shipping to USA
[First Russian edition] King Solomon's Mines.
More Photos

[First Russian edition] King Solomon's Mines.: Translation from English. Ek. Beketova.(Cheap Library; No. 215).

by H. Rider Haggard.

  • Used
  • Hardcover
  • first
Condition
Used
Binding
Hardcover
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£686.46
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
A popular novel by an English Victorian adventure writer and fabulist H. Rider Haggard. It tells about a search of an unexplored region of Africa by a group of adventurers led by Allan Quatermain for the missing brother of one of the party. It is the first English adventure novel set in Africa, and is considered to be the genesis of the lost world literary genre.
In Russia, Haggard's works began to be translated and published from the beginning of the XX century. In view of his popularity, the publisher P. P. Soykin in 1915 undertook the publication of the collected works in 20 volumes, which was sold out very quickly. In the 1920s, Haggard's novels were published in the USSR, and then came a long oblivion, Haggard was not published until the 1970s.
Haggard's translation of "The Mines of King Solomon", published in St. Petersburg in 1891, is the first book by Haggard to be translated into Russian.
As of July 2021, KVK and WorldCat show no one copy outside Russia.
Item Price
£686.46
£40.38 shipping to USA
[First Russian edition] Lilovaya smert. Rasskazy. [ Purple Death. Stories ].
More Photos

[First Russian edition] Lilovaya smert. Rasskazy. [ Purple Death. Stories ].

by Meyrink, Gustav.

  • Used
  • Paperback
Condition
Used
Binding
Paperback
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£242.28
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
The first lifetime edition in Russian language of the stories of the classic of Austrian literature, expressionist writer and mystic Gustav Meyrink (1868-1932). Including "Purple Death", "Prague", "The Curse of the Toad", "The Queen of Bregen", etc. Translated by G. Monzeler, T. Ignatova, R. Broad. Illustrations-screensavers in the avant-garde style (Kulbin, et al.). Publishing cover.
Item Price
£242.28
£40.38 shipping to USA
[First Russian edition] Kalifornijskije rasskazy [California Stories.]
More Photos

[First Russian edition] Kalifornijskije rasskazy [California Stories.]: Biography and portrait of the writer, translated by A. S. Razmadze

by Bret Garth.

  • Used
  • Hardcover
  • first
Condition
Used
Binding
Hardcover
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£605.70
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
Quite early, Garth's works penetrated into Russia (the first publication was in 1872). One of his first translators was Nikolai Chernyshevsky (who was then in exile in Yakutia). In 1873, several short stories and essays by Garth about California life were published in the journal "Vestnik Evropy" in Russian. The first separate edition of "California Stories" was published in 1887. Bret Garth immediately became a favorite of the Russian public. He was read and loved by people from a wide variety of camps. He was translated and published in literary magazines; collections of his stories appeared on the book market; they were published both for intelligent readers and for the people. Already in 1895, the collected works of Bret Garth in six volumes were published in St. Petersburg.
Rare book in good condition, with original covers. As of July 2021, WorldCat shows no one copy outside Russia.
Item Price
£605.70
£40.38 shipping to USA
[First edition] Florentinskaya tragediya v odnom deystvii (A Florentine Tragedy in One Act)
More Photos

[First edition] Florentinskaya tragediya v odnom deystvii (A Florentine Tragedy in One Act)

by Wilde O.

  • Used
  • Paperback
  • first
Condition
Used
Binding
Paperback
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£1,372.92
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
First edition of Wilde's "Florentine Tragedy". First Russian translation.
Can a classic of world literature be published first in Russian and only then in English? For the first time, the "Florentine Tragedy" appeared on the shelves of Moscow stores in a Russian translation.
At the beginning of 20th century thanks to the efforts of symbolists Oscar Wilde became one of the symbols of the "new literature" on a par with Ibsen, Maeterlinck and Nietzsche. By 1906, Oscar Wilde had become one of the most widely read foreign authors in Russia. Of course, Robert Ross was very surprised when, in the same year, Wilde's bibliographer, Stuart Mason, introduced him to a young translator from Russia — Mikhail Likardopulo. He would have been even more surprised if he had learned the whole story of Licardopoulo's life — it was as mysterious and dramatic as the story of the author of the tragedy.
Michael was born in a Greek family in Naples, a city, which Oscar Wilde often visited in the last years of his life. He… Read More
Item Price
£1,372.92
£40.38 shipping to USA
[First edition in Russian] Gadfly [Ovod].
More Photos

[First edition in Russian] Gadfly [Ovod].: translation from English by Z. Vengerova. SPb.1898

by Voynich E.

  • Used
  • Hardcover
  • first
Condition
Used
Binding
Hardcover
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£1,413.30
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
Very rare first Russian edition of super popular revolutionary-romantic novel by the writer Ethel Voynich (1864-1960). This is one of the curious cases – "Gadfly" was known in USA and Europe, but the widest popularity this novel had in Russia-USSR. Millions of copies were printed, films, performances were created, the image of the main hero firmly took one of the important places in Soviet mythology.
The translation of the novel "The Gadfly" first appeared as an appendix to the magazine "Peace of God" for 1898 (what the oddity - one of the main revolutionary novels appears in an Orthodox magazine) . The separate edition was in the same year. It was distributed by G. M. Krzhizhanovsky, E. D. Stasova, Grigory Petrovsky, I. V. Babushkin, J. M. Sverdlov, M. Gorky. The "Gadfly" was very important was Soveit leaders - Kotovsky, N. A. Ostrovsky, A. P. Gaidar, M. I. Kalinin, Zoya Kosmodemyanskaya. The Gadfly was Yuri Gagarin's favorite book!
Contemporary binding , worn binding, loss of spine skin fragments,… Read More
Item Price
£1,413.30
£40.38 shipping to USA
[First separate Russian edition] The Catcher in the Rye.
More Photos

[First separate Russian edition] The Catcher in the Rye.: Translated from English and foreword by R. Write-Kovaleva.

by Salinger J. D.

  • Used
  • Hardcover
  • first
Condition
Used
Binding
Hardcover
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£201.90
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
The novel was included on Time Magazine's 2005 list of the 100 best English-language novels written since 1923, and it was named by Modern Library and its readers as one of the 100 best English-language novels of the 20th century. In 2003, it was listed at number 15 on the BBC's survey. "The Big Read".
The first and "classic" translation of the novel into Russian was performed by Rita Write-Kovaleva, a Soviet writer and translator. In the USSR Russian versions of many works appeared for the first time in her translation - Heinrich Bell, Franz Kafka, Jerome Salinger, William Faulkner, Kurt Vonnegut, Natalie Sarrot, Anne Frank, Edgar Poe. She translated into German the works of Vladimir Mayakovsky (including "Mystery-buff"). Author of an artistic biography "Robert Burns" (1959), memoirs of Mayakovsky, Khlebnikov, Akhmatova .
Her translation of Salinger was first published in the 11th issue of the magazine "Foreign literature" for 1960. The name was changed by her from "The Catcher in the Rye" to "Over… Read More
Item Price
£201.90
£40.38 shipping to USA
Flags of the USSR.
More Photos

Flags of the USSR.

  • Used
  • Hardcover
Condition
Used
Binding
Hardcover
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£201.90
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
Dust jacket with a gold relief coat of arms of the USSR. On each page – the flag and coat of arms of one of the Soviet republics. Good paper, high quality printing. Nice copy as example of Soviet edition 1950s.
Item Price
£201.90
£40.38 shipping to USA
Fundamentals of composition in photography. Experience in determining the basics of building a...
More Photos

Fundamentals of composition in photography. Experience in determining the basics of building a photographic image.

by Troshin N.

  • Used
  • Paperback
  • first
Condition
Used
Binding
Paperback
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£323.04
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
Nikolai Troshin (1897-1990). The artist was born in Tula. His professional studies began at the Penza Art School, which was later transformed into a department of VKhUTEMAS. In 1918, twenty-five works of Troshin were first exhibited at the Exhibition of Paintings, Sculpture and the Art Industry in Ryazan (among the participants were Baksheev, Gerasimov, Vasnetsov, Pasternak and other masters). He continued his art education in Moscow, in the capital VKhUTEMAS, in the workshop of Ilya Mashkov. He began to make posters for the Transreklama enterprise, together with his wife he designed a series of children's books - "How Cotton Became Calico", "Bakery No. 3", "From Rubber to Galoshes" and others. He was attracted to photography, he wrote a lot for the magazine "Soviet Photo", even published a book "Fundamentals of composition in Photography" (1929). From 1930 to the beginning of the Patriotic War, he designed more than 40 issues of the magazine "USSR at the Construction Site", in 1937 the publication… Read More
Item Price
£323.04
£40.38 shipping to USA
The first translation of Joyce into the Russian language.
More Photos

The first translation of Joyce into the Russian language.: England. Collection of new works. Series: Library of the "Red Niva".

  • Used
Condition
Used
Quantity Available
1
Seller
Chamesson, France
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£1,211.40
£40.38 shipping to USA

Show Details

Description:
The first translation of Joyce into the Russian language. This edition consists of stories by English writers and includes translation of " Counterparts", a story from "Dubliners". Library steps, one page lost (from last story). All pages with Joyce are in good condition.
Joyce's long and difficult journey to the Russian reader began with this publication. As for the translation of "Dubliners" into Russian, here Joyce's collection of short stories was waiting for a difficult fate. After first publication in a small supplement of the magazine "Red Niva", the first separate edition of "Dubliners" appeared in 1927. Translated from English and foreword by E. N. Fedotova. Cover by George Fitingof. In the mid-30s, the First Translation Association under the leadership of Ivan Kashkin began working on Joyce's collection "Dubliners". The collection was published in 1937 without specifying the names of the translators. The author of the afterword was forced to hide under a pseudonym. The names of the… Read More
Item Price
£1,211.40
£40.38 shipping to USA
Add to Want List

Didn’t find what you’re looking for?

Try adding this search to your want list. Millions of books are added to our site everyday and when we find one that matches your search, we’ll send you an email. Best of all, it’s free.

Add to Want List
Book lovers can save on books by joining our Bibliophiles club

Are you a frequent reader or book collector?

Join the Bibliophile's Club and save 10% on every purchase, every day — up to $20 savings per order!

Biblio is a socially responsible company

Social Responsibility

Did you know that since 2004, Biblio has used its profits to build 16 public libraries in rural villages of South America?