Bolurƣa Bolmaz! [It Can't Be!].: In Karachay-Balkar. Translation by Khalilova Kemiskhan.
by Mindlin, Em
- Used
- Paperback
- first
- Condition
- Near very good condition, slightly browned cover, slightly wear at the edges.
- Seller
-
Sremska Mitrovica, Serbia
Payment Methods Accepted
About This Item
Limited to 1430 copies.
This story by a well-known writer Emily Mindlin (1900-1981), is devoted to an older man who came to look at the Dnieper Hydroelectric Station construction, the largest hydroelectric power station on the Dnieper River.
The station was built in two stages. DniproHES-1 was initially built between 1927-1932 but was destroyed during WWII to make the river harder for the advancing German forces to cross. It was rebuilt between 1944-1950.
Karachay-Balkar is a Turkic language spoken by the Karachays and Balkars who live in the North Caucasus. After the October Revolution, as part of a state campaign of Latinisation of Karachay and Balkar, educators developed a new alphabet based on Latin letters. It was used from 1929 till 1939. The new alphabet based on Cyrillic letters was officially adopted later.
During the war, both peoples were accused of aiding the German invaders and were deported from their permanent residence in one day. A few books published before the war in the Latin alphabet in the Karachai-Balkarian language were destroyed.
Author's copy.
We couldn't trace any copy of this edition in the USA or European libraries via OCLC.
This story by a well-known writer Emily Mindlin (1900-1981), is devoted to an older man who came to look at the Dnieper Hydroelectric Station construction, the largest hydroelectric power station on the Dnieper River.
The station was built in two stages. DniproHES-1 was initially built between 1927-1932 but was destroyed during WWII to make the river harder for the advancing German forces to cross. It was rebuilt between 1944-1950.
Karachay-Balkar is a Turkic language spoken by the Karachays and Balkars who live in the North Caucasus. After the October Revolution, as part of a state campaign of Latinisation of Karachay and Balkar, educators developed a new alphabet based on Latin letters. It was used from 1929 till 1939. The new alphabet based on Cyrillic letters was officially adopted later.
During the war, both peoples were accused of aiding the German invaders and were deported from their permanent residence in one day. A few books published before the war in the Latin alphabet in the Karachai-Balkarian language were destroyed.
Author's copy.
We couldn't trace any copy of this edition in the USA or European libraries via OCLC.
Reviews
(Log in or Create an Account first!)
Details
- Bookseller
- Biblionne (RS)
- Bookseller's Inventory #
- 5988
- Title
- Bolurƣa Bolmaz! [It Can't Be!].
- Author
- Mindlin, Em
- Format/Binding
- In original illustrated wrappers.
- Book Condition
- Used - Near very good condition, slightly browned cover, slightly wear at the edges.
- Quantity Available
- 1
- Binding
- Paperback
- Publisher
- Qaracaj oblnasizdat
- Place of Publication
- Narsana [Kislovodsk]
- Date Published
- 1934
- Pages
- 31, [1] pp., ill.
- Size
- 8vo
- Weight
- 0.00 lbs
- Bookseller catalogs
- Children books; Rare books;
Terms of Sale
Biblionne
We ship worldwide by mail or shipping couriers.
About the Seller
Biblionne
Biblio member since 2014
Sremska Mitrovica
About Biblionne
We relocated our business and now work at Sremska Mitrovica, in Serbia, and we love books as much as you do.
We specialize in rare XX century Russian editions and Russian Emigre literature, primarily in Russian translations, First editions, Banned books, Economics, Politics, History, Art, Children`s books and History of Science.
Do not hesitate to ask us for rare Russian books you are looking for. We will help you to find them.
As for other news, Biblionne are very pleased to present a selective list of the illustrated children's books of the Soviet Union 1960-1970s. The books come from a personal collection of the Russian artist Irina Shmeleyova. We let ourselves to pick out those editions that give you a full and accurate understanding of the Russian children`s book of the Khrushchev Thaw era.
We specialize in rare XX century Russian editions and Russian Emigre literature, primarily in Russian translations, First editions, Banned books, Economics, Politics, History, Art, Children`s books and History of Science.
Do not hesitate to ask us for rare Russian books you are looking for. We will help you to find them.
As for other news, Biblionne are very pleased to present a selective list of the illustrated children's books of the Soviet Union 1960-1970s. The books come from a personal collection of the Russian artist Irina Shmeleyova. We let ourselves to pick out those editions that give you a full and accurate understanding of the Russian children`s book of the Khrushchev Thaw era.
Glossary
Some terminology that may be used in this description includes:
- New
- A new book is a book previously not circulated to a buyer. Although a new book is typically free of any faults or defects, "new"...