Skip to content

Lolita (Spanish Edition)
Stock Photo: Cover May Be Different

Lolita (Spanish Edition) Paperback - 2009

by Vladimir Nabokov


About this book

Lolita is widely regarded as one of the greatest books of the 20th Century. The cultural influence of Lolita cannot be understated, and numerous editions have been printed since 1955. The book has been made into movies, plays, and has sparked countless conversations about relationships and the nature of obsession. Even the covers of the later editions have sparked controversy, as they feature potentially suggestive depictions of the famous "nymphet". Unsurprisingly, Lolita is often at the top of banned books lists in high schools.

From the publisher

Lolita, la ms famosa y controversial novela de Vladimir Nabokov, cuenta la historia de la obsesin devoradora del cuarentn Humbert Humbert por la nnfula Dolores Haze. Ternura y fascinacin --adems de tristeza y un humor mordaz-- llenan sus pginas pero es, por encima de todo, una meditacin sobre el amor--el amor como abuso y alucinacin, locura y transformacin.

First Edition Identification

Even though Vladimir Nabokov originally wrote the book in English in the United States, he could find no American publishers to accept the manuscript. Nabokov eventually found Olympia Press publishing house in France, and the 1955 first printing of about 5,000 copies sold out fairly quickly. The book was first published as green hardcovers in two volumes, with the price of "Francs : 900" stamped on back wrappers of each copy. Most later editions were printed as paperbacks with both volumes in one book. 

Due to the infamous subject matter of the book, Lolita was quickly banned in much of Europe, but was finally published in the United States in 1958. The American edition found a receptive audience, as it became the first book after Margaret Mitchell's Gone with the Wind to sell 100,000 copies in just three weeks. -

Details

  • Title Lolita (Spanish Edition)
  • Author Vladimir Nabokov
  • Binding Paperback
  • Edition Tra
  • Pages 400
  • Volumes 1
  • Language SPA
  • Publisher Vintage Espanol
  • Date 2009-11-10
  • ISBN 9780307474674 / 0307474674
  • Weight 0.66 lbs (0.30 kg)
  • Dimensions 7.96 x 5.24 x 0.85 in (20.22 x 13.31 x 2.16 cm)
  • Themes
    • Topical: Coming of Age
  • Library of Congress Catalog Number 2009037993
  • Dewey Decimal Code FIC

Excerpt

1
Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-li-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos paladar abajo hasta apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo. Li. Ta.


Era Lo, sencillamente Lo, por la mañana, cuando estaba derecha, con su metro cuarenta y ocho de estatura, sobre un pie enfundado en un calcetín. Era Lola cuando llevaba puestos los pantalones. Era Dolly en la escuela. Era Dolores cuando firmaba. Pero en mis brazos fue siempre Lolita. ¿Tuvo Lolita una precursora? Naturalmente que sí. En realidad, Lolita no hubiera podido existir para mí si un verano no hubiese amado a otra niña iniciática. En un principado junto al mar. ¿Cuándo? Aquel verano faltaban para que naciera Lolita casi tantos años como los que tenía yo entonces. Pueden confiar en que la prosa de los asesinos sea siempre elegante. Señoras y señores del jurado, la prueba número uno es lo que los serafines, los mal informados e ingenuos serafines de majestuosas alas, envidiaron. Contemplen esta maraña de espinas.


2
Nací en París en 1910. Mi padre era una persona amable y tolerante, una ensalada de orígenes raciales: ciudadano suizo de ascendencia francesa y austríaca, con un toque del Danubio en las venas. Revisaré en un minuto algunas encantadoras postales de azulado brillo. Poseía un lujoso hotel en la Riviera. Su padre y sus dos abuelos habían vendido vino, alhajas y seda, respectivamente.
A los treinta años se casó con una muchacha inglesa, hija de Jerome Dunn, el alpinista, y nieta de dos párrocos de Dorset, expertos en temas insólitos: paleopedología y arpas eólicas, respectivamente. Mi madre, muy fotogénica, murió a causa de un absurdo accidente (un rayo durante un picnic)
cuando tenía yo tres años, y, salvo una bolsa de calor en mi pasado más remoto, nada subsiste de ella en las hondonadas y valles del recuerdo sobre los cuales, si aún pueden ustedes sobrellevar mi estilo (escribo bajo vigilancia), se puso el sol en mi infancia: sin duda, todos ustedes conocen esos fragantes resabios de días suspendidos, como moscas minúsculas, en torno de algún seto en flor o súbitamente invadido y atravesado por las trepadoras, al pie de una colina, en la penumbra estival, llenos de sedosa tibieza y de dorados moscardones. La hermana mayor de mi madre, Sybil, casada con un primo de mi padre que la abandonó, servía en mi ámbito familiar como gobernanta gratuita y ama de llaves. Alguien me dijo después que estuvo enamorada de mi padre y que él, despreocupadamente, sacó provecho de tal sentimiento en un día lluvioso y se olvidó de ella cuando el tiempo aclaró. Yo le tenía mucho cariño; a pesar de la rigidez –la profética rigidez– de algunas
de sus normas. Quizás lo que ella deseaba era hacer de mí, si llegaba el caso, un viudo mejor que mi padre. Tía Sybil tenía ojos azules, ribeteados de rosa, y una piel como la cera. Escribía poemas. Era poéticamente supersticiosa. Estaba segura de morir no bien cumpliera yo los dieciséis años, y así fue. Su marido, destacado viajante de artículos de perfumería, pasó la mayor parte de su vida en Norteamérica, donde, andando el tiempo, fundó una fábrica de perfumes y adquirió numerosas
propiedades. Crecí como un niño feliz, saludable, en un mundo brillante de libros ilustrados, arena limpia, naranjos, perros amistosos, paisajes marítimos y rostros sonrientes. En torno a mí, el  espléndido Hotel Mirana giraba como una especie de universo privado, un cosmos blanqueado dentro del otro más vasto y azul que resplandecía fuera de él. Desde la fregona que llevaba delantal hasta el potentado vestido con traje de franela, a todos caía bien, todos me mimaban. Maduras damas norteamericanas se apoyaban en sus bastones y se inclinaban hacia mí como torres de Pisa. Princesas rusas arruinadas que no podían pagar a mi padre me compraban bombones caros. Y él, mon cher petit papa, me sacaba a navegar y a pasear en bicicleta, me enseñaba a nadar y a zambullirme y a esquiar en el agua, me leía Don Quijote y Les Misérables, y yo le adoraba y le respetaba y me enorgullecía de él cuando llegaban hasta mí los comentarios de los criados sobre sus numerosas amigas, seres hermosos y afectuosos que me festejaban mucho y vertían preciosas lágrimas sobre mi alegre orfandad.


Iba a una escuela diurna inglesa a pocos kilómetros de Mirana; allí jugaba al tenis y a la pelota, sacaba muy buenas notas y mantenía excelentes relaciones con mis compañeros y profesores. Los únicos acontecimientos inequívocamente sexuales que recuerdo antes de que cumpliera trece años (o sea, antes de que viera por primera vez a mi pequeña Annabel) fueron una conversación  solemne, decorosa y puramente teórica sobre las sorpresas de la pubertad, sostenida en la rosaleda de la escuela con un alumno norteamericano, hijo de una actriz cinematográfica por entonces muy celebrada y a la cual veía muy rara vez en el mundo tridimensional; y ciertas interesantes reacciones de mi organismo ante determinadas fotografías, nácar y sombras, con hendiduras infinitamente suaves, en el suntuoso La beauté humaine, de Pinchon, que había encontrado debajo
de una pila de Graphics, encuadernados en papel jaspeado, en la biblioteca del hotel. Después, con su estilo deliciosamente afable, mi padre me suministró toda la información que consideró necesaria sobre el sexo; eso fue justo antes de enviarme, en el otoño de 1923, a un lycée de Lyon (donde habría de pasar tres inviernos); pero, ay, en el verano de ese año mi padre recorría Italia con Madame de R. y su hija, y yo no tenía a nadie a quien recurrir, a nadie a quien consultar.
 
3
Annabel era, como este narrador, de origen híbrido; medio inglesa, medio holandesa. Hoy recuerdo sus rasgos con nitidez mucho menor que hace pocos años, antes de conocer a Lolita. Hay dos clases de memoria visual: mediante una de ellas recreamos diestramente una imagen en el laboratorio de nuestra mente con los ojos abiertos (y así veo a Annabel: en términos generales, tales como «piel color de miel», «brazos delgados», «pelo castaño y corto», «pestañas largas», «boca grande, brillante»); con la otra evocamos de manera instantánea, con los ojos cerrados, tras la oscura intimidad de los párpados, nuestro objetivo, réplica absoluta, desde un punto de vista óptico, de un
rostro amado, un diminuto espectro que conserva sus colores naturales (y así veo a Lolita).
Permítaseme, pues, que, al describir a Annabel, me limite, decorosamente, a decir que era una niña encantadora, pocos meses menor que yo. Sus padres eran viejos amigos de mi tía y tan rígidos como ella. Habían alquilado una villa no lejos del Hotel Mirana. El calvo y moreno señor Leigh, y la gruesa y empolvada señora Leigh (de soltera, Vanessa van Ness). ¡Cómo los detestaba! Al principio, Annabel y yo hablábamos de temas periféricos. Ella cogía puñados de fina arena y la dejaba escurrirse entre sus dedos. Nuestras mentes estaban afinadas según el común de los preadolescentes europeos inteligentes de nuestro tiempo y nuestra generación, y dudo mucho que pudiera atribuirse a nuestro genio individual el interés por la pluralidad de mundos habitados, los partidos de tenis, el infinito, el solipsismo, etcétera. La dulzura y la indefensión de las crías de los animales nos causaban el mismo intenso dolor. Annabel quería ser enfermera en algún país asiático donde hubiera hambre; yo, ser un espía famoso. Nos enamoramos inmediatamente, de una manera frenética, impúdica, angustiada. Y desesperanzada, debería agregar, porque aquellos arrebatos de mutua posesión sólo se habrían saciado si cada uno se hubiera embebido y saturado realmente de cada partícula del alma y el corazón del otro; pero jamás llegamos a conseguirlo, pues nos era imposible hallar las  oportunidades de amarnos que tan fáciles resultan para los chicos barriobajeros. Después de un enloquecido intento de encontrarnos cierta noche, en el jardín de Annabel (más adelante hablaré de ello), la única intimidad que se nos permitió fue la de permanecer fuera del alcance del oído, pero no de la vista, en la parte populosa de la plage. Allí, en la muelle arena, a pocos metros de nuestros mayores, nos quedábamos tendidos la mañana entera, en un petrificado paroxismo, y aprovechábamos cadabendita grieta abierta en el espacio y el tiempo; su mano, medio oculta en la arena, se deslizaba hacia mí, sus bellos dedos morenos se acercaban cada vez más, como en sueños; entonces su rodilla opalina iniciaba una cautelosa travesía; a veces, una providencial muralla construida por un grupo de niños nos garantizaba amparo suficiente para rozarnos los labios salados; esos contactos incompletos producían en nuestros cuerpos jóvenes, sanos e inexpertos, un estado de exasperación tal, que ni aun el agua fría y azul, bajo la cual seguíamos dándonos achuchones, podía aliviar. Entre otros tesoros perdidos durante los vagabundeos de mi edad adulta, había una instantánea tomada por mi tía que mostraba a Annabel, sus padres y cierto doctor Cooper, un caballero serio, maduro y cojo que aquel verano cortejaba a mi tía, agrupados en torno a una mesa en la terraza de un café. Annabel no salió bien, sorprendida mientras se inclinaba sobre
el chocolat glacé; sus delgados hombros desnudos y la raya de su pelo era lo único que podía identificarse (tal como recuerdo aquella fotografía) en la soleada bruma donde se diluyó su perdido
encanto. Pero yo, sentado a cierta distancia del resto, salí con una especie de dramático realce: un jovencito triste, ceñudo, con un polo oscuro y pantalones cortos de excelente hechura, las piernas cruzadas,  el rostro de perfil, la mirada perdida. Esa fotografía fue hecha el último día de aquel aciago verano y pocos minutos antes de que hiciéramos nuestro segundo y último intento por torcer el destino. Con el más baladí de los pretextos (ésa era nuestra última oportunidad, y ninguna otra consideración nos importaba ya) escapamos del café a la playa, donde encontramos una franja de arena solitaria, y allí, en la sombra violeta de unas rocas rojas que formaban como una caverna, tuvimos una breve sesión de ávidas caricias con un par de gafas de sol que alguien había perdido como único testigo. Estaba de rodillas, a punto de poseer a mi amada, cuando dos bañistas barbudos, un viejo lobo de mar y su hermano, surgieron de las aguas y nos lanzaron soeces exclamaciones de aliento. Cuatro meses después, Annabel murió de tifus en Corfú.

 
 

Media reviews

"Nabokov escribe prosa de la única manera en que se debería, es decir, extáticamente". —John Updike

"Entre las más sutiles y complejas creaciones literarias de nuestro tiempo".  —Mario Vargas Llosa

About the author

Vladimir Nabokov naci en San Petersburgo, Rusia, en 1899. Su familia huy a Crimea en 1917 durante la Revolucin Bolchevique, y ms tarde a Europa. Nabokov estudi en el Trinity College de Cambridge, gradundose en Francs y Literatura rusa en 1922. Vivi en Berln y Pars las dos dcadas siguientes, escribiendo prolficamente bajo el seudnimo Sirin. En 1940 lleg a Estados Unidos donde alcanz fama y prestigio como novelista, poeta, crtico y traductor, al tiempo que ejerca de profesor de ruso, escritura creativa y literatura en las universidades de Stanford, Wellesley, Cornell y Harvard. El monumental xito de su novela Lolita (1955) le permiti dejar la enseanza y dedicarse plenamente a la escritura. En 1961 se traslad a Montreux, Suiza, donde muri en 1977.
Back to Top

More Copies for Sale

Lolita

Lolita

by Vladimir Nabokov

  • Used
  • Acceptable
  • Paperback
Condition
Used - Acceptable
Binding
Paperback
ISBN 10 / ISBN 13
9780307474674 / 0307474674
Quantity Available
1
Seller
Seattle, Washington, United States
Seller rating:
This seller has earned a 4 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£5.68
FREE shipping to USA

Show Details

Description:
Knopf Doubleday Publishing Group, 2009. Paperback. Acceptable. Disclaimer:A readable copy. All pages are intact, and the cover is intact. Pages can include considerable notes-in pen or highlighter-but the notes cannot obscure the text. An ex-library book and may have standard library stamps and/or stickers. At ThriftBooks, our motto is: Read More, Spend Less.Dust jacket quality is not guaranteed.
Item Price
£5.68
FREE shipping to USA
Lolita (Vintage Espanol) (Spanish Edition)
Stock Photo: Cover May Be Different

Lolita (Vintage Espanol) (Spanish Edition)

by Vladimir Nabokov

  • Used
  • Paperback
Condition
Used: Good
Binding
Paperback
ISBN 10 / ISBN 13
9780307474674 / 0307474674
Quantity Available
1
Seller
HOUSTON, Texas, United States
Seller rating:
This seller has earned a 4 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£6.82
FREE shipping to USA

Show Details

Description:
Vintage, 2009-11-10. Paperback. Used: Good.
Item Price
£6.82
FREE shipping to USA
Lolita (Spanish Edition)
Stock Photo: Cover May Be Different

Lolita (Spanish Edition)

by Nabokov, Vladimir

  • New
  • Paperback
Condition
New
Binding
Paperback
ISBN 10 / ISBN 13
9780307474674 / 0307474674
Quantity Available
795
Seller
Fairfax Station, Virginia, United States
Seller rating:
This seller has earned a 2 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£9.35
£3.23 shipping to USA

Show Details

Description:
Vintage Espanol, 2009-11-10. Paperback. New.
Item Price
£9.35
£3.23 shipping to USA
Lolita (Spanish Edition)
Stock Photo: Cover May Be Different

Lolita (Spanish Edition)

by Nabokov, Vladimir

  • Used
  • Paperback
Condition
Like New
Binding
Paperback
ISBN 10 / ISBN 13
9780307474674 / 0307474674
Quantity Available
797
Seller
Fairfax Station, Virginia, United States
Seller rating:
This seller has earned a 2 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£14.56
£3.23 shipping to USA

Show Details

Description:
Vintage Espanol, 2009-11-10. Paperback. Like New.
Item Price
£14.56
£3.23 shipping to USA
Lolita (Vintage Espanol) (Spanish Edition)
Stock Photo: Cover May Be Different

Lolita (Vintage Espanol) (Spanish Edition)

by Vladimir Nabokov

  • Used
  • Paperback
Condition
Used:Good
Edition
Tra
Binding
Paperback
ISBN 10 / ISBN 13
9780307474674 / 0307474674
Quantity Available
1
Seller
HOUSTON, Texas, United States
Seller rating:
This seller has earned a 4 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£17.89
FREE shipping to USA

Show Details

Description:
Vintage, 2009-11-10. Tra. Paperback. Used:Good.
Item Price
£17.89
FREE shipping to USA
Lolita

Lolita

by Nabokov, Vladimir Vladimirovich/ Roca, Francesc (Translator)

  • New
  • Paperback
Condition
New
Binding
Paperback
ISBN 10 / ISBN 13
9780307474674 / 0307474674
Quantity Available
1
Seller
Exeter, Devon, United Kingdom
Seller rating:
This seller has earned a 3 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£27.83
£10.00 shipping to USA

Show Details

Description:
Vintage Books, 2009. Paperback. New. translation edition. 389 pages. Spanish language. 7.75x5.25x1.00 inches.
Item Price
£27.83
£10.00 shipping to USA
Lolita (Spanish Edition)
Stock Photo: Cover May Be Different

Lolita (Spanish Edition)

by Nabokov, Vladimir

  • New
  • Paperback
Condition
New
Binding
Paperback
ISBN 10 / ISBN 13
9780307474674 / 0307474674
Quantity Available
1
Seller
San Diego, California, United States
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
£55.71
£4.41 shipping to USA

Show Details

Description:
Vintage Espanol, 2009-11-10. Paperback. New. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title!
Item Price
£55.71
£4.41 shipping to USA