Varia fortuna del soldado Pindaro.
by CSPEDES Y MENESES, Gonalo [or Gonzalo] de
- See description
New York, New York
US$10.00 shipping to USA
Standard Delivery: 2 to 8 days
More Shipping Options
Standard Delivery: 2 to 8 days
More Shipping Options
Ask Seller a Question
Payment Methods Accepted
About This Item
Lisbon, Por Geraldo de la Via [i.e. Geraldo da Vinha], 626 [i.e. 1626].. FIRST EDITION. 4¡, contemporary limp vellum (worn; 3 of 4 thong ties defective), vertical manuscript short title on spine. Large woodcut vignette on title page. Woodcut and factotum initials. Small typographical vignette at bottom of fourth unnumbered preliminary leaf. Typographical headpiece on leaf 1 recto, Large typographical vignette on verso of final leaf. Dampstains throughout, mostly light, but somewhat darker in a few leaves. Occasional minor soiling. Final quire coming loose. Small irregular piece of about 1 cm. square gone from lower blank margin of title page. Paper flaw or small tear of ca. 6 cm. at bottom blank margin of leaf F2, not affecting text. Despite all these faults, still in good, honest, unsophisticated condition, much better than either of the two copies in the Biblioteca Nacional de Portugal. Occasional old [contemporary?] ink underlining and notes. Mid-nineteenth-century blue and white paper label pasted on near head of spine with number "747" [a shelf location?] stamped at center. , 188 ll. a4, A-Z8, 2A4. Leaf I6 wrongly signed I4. Leaf 25 wrongly numbered 52; 65 wrongly numbered 56; 86 wrongly numbered 73; 87 wrongly numbered 78; 98 wrongly numbered 89; 101 wrongly numbered 103. *** FIRST EDITION of a significant Spanish Golden Age novel. It was published at least four times in the seventeenth century, once in the eighteenth and several times in the nineteenth and twentieth centuries. The second edition, Lisbon: Vicente Alvarez, 1640, is even rarer than the first. None of the early editions are common.The book is dedicated to Don Manuel Perez de Guzman el Bueno, Duque de Medina Sidonia, etc. The second leaf, with licenses, is in Portuguese. The rest of the book is entirely in Spanish. Gonzalo de Cspedes y Meneses (1585? -1638), a native of Madrid, was a Spanish novelist, poet, historian, and polemicist. Nothing is known for certain of him before the publication of his celebrated romance, the Poema trgico del espaol Gerardo, y desengao del amor lascivo (1615-1617), translated into English by Leonard Digges in 1622 as Gerardo the Unfortunate Spaniard. There is evidence that he had been sentenced to eight years in the galleys previous to January 1, 1620, and that the penalty had been commuted, but the nature of his offense is not stated. His treatment of political questions in the Historia apologtica en los sucesos del reyno de Aragon, y su ciudad de Zaragoza, aos de 91 y 92 (1622), having led to the confiscation of the book, Cspedes took up his residence at Zaragoza and Lisbon. While in exile he issued a collection of six short stories entitled Historias peregrinas y exemplares (1623), the present unfinished romance Varia fortuna del soldado Pndaro (1626), and the first part of his Historia de Felipe IV. (1631), a fulsome eulogy which was rewarded by the author's appointment as official historiographer to the Spanish king. His novels, though written in a ponderous, affected style, display considerable imagination and insight into character. According to Ward, "His achievement was to blend courtly and picaresque elements into a genre which reacted against the more sordid situations then popular in fiction. His best works are the semi-autobiographical É Poema trgico del espaol Gerardo É and Varia fortuna del soldado Pindaro É." The Poema trgico was used by John Fletcher in The Spanish Curate and in The Maid of the Mill.Cspedes y MenesesÕs unfinished romance Varia fortuna del soldado Pindaro shows the influence of Cervantes. It is a novella picaresca, with Byzantine episodes that are often difficult to believe. It is a classic Òsoldadesca,Ó a genre dedicated to the life of soldiers. The novella is supposedly unfinished, and appropriately ends with (?) at the end of l. 188 recto. This is the same way that Cspedes y Meneses ends chapter XIX, l. 74 recto, which suggests an added element of suspense with the use of this punctuation mark at the end of a chapter. Chapter XXIII also ends in the same fashion, with the (?), before beginning Libro II of the work (l. 89 verso).The novel is written from the first person, as an autobiography by a soldier from Castilla named Pindaro. An example of the complexities of style can be found immediately as the book begins with Pindaro telling of his adventures as a young man. Assuming it is to explain certain erudite literary references, Pindaro says that he studied under Jesuit priests as a young man where he became familiar with the sciences and letters (l. 7 verso). Pindaro speaks highly of the Jesuits, stating they were the men to whom Europe owes the glory and education of the nobility and youth (Òme entregaron a los Padres Iesuitas, hombres a quien Europa deue en estos ultimos siglos, la gloria y enseana de su nobleza y juventudÓ l. 8 recto). The soldier Pindaro gets into trouble at school (which is not very well specified) and fearing the punishment that awaited him, he begins his first peregrinacion with his friend Figueroa on the road to Toledo. The excitement begins when he and Figueroa reach a town called Torrijos. They find a sword leaning against a statue and take it, as they find it appropriate for their trip. Figueroa puts it in his belt because he is the larger of the two boys. The boys continue on their way but hear voices behind them. One of the voices, they soon realize, is the owner of the sword. The owner of the sword chases after them and kicks Figueroa so badly that before Pindaro is none the wiser he looks back at his friend and sees him covered in blood (but they continue to run). Finally the young men are caught (not before jumping into a river first) because Figueroa is bleeding profusely from the head. The city guards hold them. At this point, because Figueroa is wounded and was carrying the sword, which made him appear to be the more guilty party, Pindaro takes his leave from Figueroa and does not meet up with him again for many years (this episode takes place from l. 8 recto to l. 9 recto).The work is full of comments on bravery and honor, sometimes shown in a dark humor. For example, the first sentence of Libro II reads: There is nothing that can corrupt a man more than happiness (No ay cosa en este mundo que mas pueda corromper a los hombre que la felicidad), l. 90 recto.*** Arouca M292. Nicolau Antonio, Nova, I, 554. Palau 54195. Simn Daz, Bibliografia de la literatura hispanica, VIII, 467, 3994. Gallardo 1793. Sousa Viterbo, Literatura espanhola em Portugal, pp. 66-7. Goldsmith C510. HSA, p. 129 (the Jerez copy). Jerez, p. 27. No edition in Salv or Herredia; both list three editions of the Gerardo, as well as three other works. Not in Ticknor Catalogue, which lists this work only in an imperfect copy of the Madrid, 1845 edition. See also Ticknor, History of Spanish Literature, III, 87; Ward, Oxford Companion to Spanish Literature, pp. 117-8; and Julin Gonzlez-Barrera. ÒSoldados, doncellas y expsitos: Gonzalo de Cspeds y Meneses, un fiel lector cervantinoÓ in Nueva Revista de Filologa Espaola, 57:2, 2009; pp. 761-76.. CCPBE locates five copies: Biblioteca Pblica del Estado en Mlaga, Universidad de Oviedo, Biblioteca Histrica Municipal-Madrid, Biblioteca Nacional de Espaa, and Real Academia Espaola-Madrid. Not located in Rebiun. Porbase locates two copies, both in the Biblioteca Nacional de Portugal (one with "Rosto e outras f. prelim. danificadas; f. perfuradas; aparado. - Enc. mau estado"; the other with "F. perfuradas; aparado" in a mid-nineteenth-century quarter leather binding). Copac locates the British Library copy only. KVK (44 databases searched) locates only the copies of this edition cited by Porbase, plus a single copy cited by the Catalogo del Servizio Bibliotecario Nazionale at the Biblioteca centrale della Regione siciliana Alberto Bombace-Palermo.
Review this book and you'll be entered for a chance to win $50!
(Log-in or create an account first!)
- Richard C. Ramer Old & Rare Books (US)
- Bookseller Inventory #
- Varia fortuna del soldado Pindaro.
- CSPEDES Y MENESES, Gonalo [or Gonzalo] de
- Book condition
- FIRST EDITION
- Lisbon, Por Geraldo de la Via [i.e. Geraldo da Vinha], 626 [i.e. 1626].
- fiction, novel, Golden Age, Spanish Literature, Lisbon: imprint
Terms of Sale
Richard C. Ramer Old & Rare Books
30 day return guarantee, with full refund including shipping costs for up to 30 days after delivery if an item arrives misdescribed or damaged.
About the Seller
Biblio.co.uk member since: 2012
New York, New York
Ask Seller a Question
About Richard C. Ramer Old & Rare Books
We have been in business since 1969. We work from private premises, both in New York and in Lisbon, Portugal, and admit visitors by appointment. Online lists are issued regularly.
Some terminology that may be used in this description includes:
- First Edition
- In book collecting, the first edition is the earliest published form of a book. A book may have more than one first edition in...[more]
- The page on the right side of a book, with the term Verso used to describe the page on the left side.
- A pre-publication state of a book. A galley proof edition has already undergone all basic edits for content and corrections,...[more]
- The outer portion of a book which covers the actual binding. The spine usually faces outward when a book is placed on a shelf....[more]
- Very generally, "leaves" refers to the pages of a book, as in the common phrase, "loose-leaf pages." A leaf is a single sheet...[more]
- A decorative design or illustration placed at the beginning or end of a ...[more]
- The page bound on the left side of a book, opposite to the recto page.
- title page
- A page at the front of a book which may contain the title of the book, any subtitles, the authors, contributors, editors, the...[more]
- Vellum is a sheet of specialty prepared skin of lamb, calf, or goat kid used for binding a book or for printing and writing. ...[more]